您可能永远都不知道，但隐藏在 百老汇 Alley 是一家小面包店 布洛托, a 比萨 pop-up, every Thursday. 的“200ish”-square-foot space is a commercial kitchen for Paximadi Co.，一家当地的希腊批发面包店，但每周一次 乔丹·科普洛维兹 租用生产和销售用当地谷物，天然发酵面团和时令食材制成的比萨的空间。
的pop-up’s beginning came slightly after the release of a zine in July that featured recipes from Koplowitz’s friends throughout the food 和 beverage industry. Now sold out, sales from the zine raised $1,030 for the 西雅图BIPOC有机食品银行.
科普洛维兹与合作伙伴一起工作 克里斯蒂·怀布尔和朋友 卡莱布·霍夫曼（Caleb Hoffmann） to debut about four 比萨 choices every week, along with a salad 和 dessert option. 的weekly menu drops online every Monday at noon for pre-order. Orders are available for pick up at the 百老汇 Alley bakery Thursday from 5:30 PM to 8 PM. So far, 布洛托 has been selling out every week. 继续阅读 →
的Green Lake-born burger joint has expanded onto Capitol Hill with a quiet takeover of the former 蓝月亮汉堡 location on 百老汇. 的change happened quickly enough that Rey says you can still order from the Blue Moon menu for a little while. But, soon enough, the kitchen will be switched over to the flame broiled style of LBB. 继续阅读 →
Restaurants 和 bars will be particularly hard hit. 的prohibition on indoor service begins Wednesday 和 already some have said they cannot afford to stay open. 百老汇’s 乌鸦座公司宣布 它将关闭“直到室内用餐恢复。” Until then, they’重新清理食物时可享受50％的折扣。其他国会山酒吧可能也会跟进。
的food, drink, 和 shopping restrictions are necessary, health officials says, because people are getting sick at work 和 the virus is spreading rapidly in home settings with friends 和 loved ones. Monday, 詹妮·杜尔坎市长 该市表示，已经确定“少数雇主暴发”，而酒吧和餐馆已成为与这些业务相关情况下最常见的来源。
他与其他厨师一起于10月中旬开设了餐厅 贾格敏德·辛格（Jagminder Singh）和纳吉特·辛格（Navjit Singh）. 的business partners hope to bring new flavors 和 a new feeling to the space formerly home to Moti Mahal印度美食和a past location of the Taco Del Mar 链。